Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| tutoriel:extraire_piste_audio_dvd [Le 23/08/2011, 11:44] – [Syntaxe d'extraction] 77.198.121.160 | tutoriel:extraire_piste_audio_dvd [Le 11/09/2022, 12:18] (Version actuelle) – Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892) moths-art | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | {{tag>Maverick | + | {{tag>Bionic Xenial tutoriel |
| ---- | ---- | ||
| ====== Extraire une piste audio d'un DVD ====== | ====== Extraire une piste audio d'un DVD ====== | ||
| - | Il est possible d' | + | Il est possible d' |
| Si vous n' | Si vous n' | ||
| Ligne 11: | Ligne 11: | ||
| * Disposer des [[: | * Disposer des [[: | ||
| * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée. | * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée. | ||
| - | * Etre en mesure de [[: | + | * Être en mesure de [[: |
| - | * Avoir [[:tutoriel: | + | =====Installation===== |
| + | < | ||
| - | ===== Identification des pistes | + | [[: |
| + | =====Utilisation===== | ||
| + | |||
| + | ==== Identification des pistes ==== | ||
| Afin d' | Afin d' | ||
| <code bash> | <code bash> | ||
| - | Le résultat de la commande est alors : | + | Le résultat de la commande est alors : |
| < | < | ||
| libdvdread: Using libdvdcss version 1.2.10 for DVD access | libdvdread: Using libdvdcss version 1.2.10 for DVD access | ||
| Ligne 28: | Ligne 32: | ||
| </ | </ | ||
| - | Les informations délivrées sont les suivantes : | + | Les informations délivrées sont les suivantes : |
| * Le nom du DVD, monté dans l' | * Le nom du DVD, monté dans l' | ||
| * Le premier titre ne contient qu'un chapitre, d'une durée de 13 secondes (qui correspond à l' | * Le premier titre ne contient qu'un chapitre, d'une durée de 13 secondes (qui correspond à l' | ||
| * Le second titre contient 18 chapitres pour une durée totale de 1h15 (qui correspondent aux musiques). C'est ce titre qu'il faut utiliser pour extraire les musiques. | * Le second titre contient 18 chapitres pour une durée totale de 1h15 (qui correspondent aux musiques). C'est ce titre qu'il faut utiliser pour extraire les musiques. | ||
| - | ===== Syntaxe d' | + | ==== Syntaxe d' |
| - | Le logiciel transcode est capable d' | + | Le logiciel transcode est capable d' |
| - | Voici la commande à utiliser pour extraire la troisème | + | Voici la commande à utiliser pour extraire la troisième |
| <code bash> | <code bash> | ||
| - | Les arguments ont le rôle suivant : | + | Les arguments ont le rôle suivant : |
| * -i : indique le média à importer dans l' | * -i : indique le média à importer dans l' | ||
| * -x : le type de média; | * -x : le type de média; | ||
| Ligne 48: | Ligne 52: | ||
| * -y : le format de sortie vidéo et audio (soit null car nous ne voulons pas de vidéo, et tcaud est le nom du module convertissant la musique en le mp3); | * -y : le format de sortie vidéo et audio (soit null car nous ne voulons pas de vidéo, et tcaud est le nom du module convertissant la musique en le mp3); | ||
| * -m : le nom de fichier de sortie. | * -m : le nom de fichier de sortie. | ||
| + | |||
| + | **Syntaxe de 1 commande pour plusieurs pistes à la fois:** | ||
| + | Pour extraire les 18 pistes du titre 2, en 18 fichiers (par exemple de format libre .ogg), en une seule ligne de commande: | ||
| + | |||
| + | < | ||
| + | |||
| + | où les arguments utilisés sont: | ||
| + | * -T 2 : pour sélectionner le titre 2 | ||
| + | * for i in {1..18}; | ||
| + | * --lame_preset medium: | ||
| + | * piste${i}.ogg : va générer un fichier piste1.ogg, puis ensuite un fichier piste2.ogg, etc ... | ||
| + | |||
| + | Le chemin /home/... est à adapter à votre propre chemin. | ||
| A vous de modifier les paramètres de ces arguments pour obtenir le résultat que vous désirez (fichier ogg, etc.). | A vous de modifier les paramètres de ces arguments pour obtenir le résultat que vous désirez (fichier ogg, etc.). | ||
| Ligne 53: | Ligne 70: | ||
| Pour les types de fichiers non gérés nativement par transcode, il est possible d' | Pour les types de fichiers non gérés nativement par transcode, il est possible d' | ||
| - | Ce qui donne ici, à considérer que lsdvd -a a permis d' | + | Ce qui donne ici, à considérer que lsdvd -a a permis d' |
| - | <code bash> | + | <code bash> |
| flac --best *.wav</ | flac --best *.wav</ | ||
| - | Ceci donnera en sortie les mêmes fichiers compressés sans perte, extension .flac, avec le meilleur | + | Ceci donnera en sortie les mêmes fichiers compressés sans perte, extension .flac, avec le meilleur |
| - | A noter que l' | + | A noter que l' |
| - | Il va donc faloir | + | Il va donc falloir |
| Le meilleur existant (en 2011) dans le monde libre n'est en plus hélas pas packagé sous Ubuntu. Il s'agit de ssrc, disponible sur le site de son auteur: | Le meilleur existant (en 2011) dans le monde libre n'est en plus hélas pas packagé sous Ubuntu. Il s'agit de ssrc, disponible sur le site de son auteur: | ||
| Ligne 82: | Ligne 99: | ||
| Le mieux étant bien entendu de scripter l' | Le mieux étant bien entendu de scripter l' | ||
| - | Par exemple, si on a extrait une suite de fichiers XXX.wav dans un répertoire avec transcode, le script suivant (fichier à sauver sous ssrc44k par exemple et à rendre | + | Par exemple, si on a extrait une suite de fichiers XXX.wav dans un répertoire avec transcode, le script suivant (fichier à sauver sous ssrc44k par exemple et à rendre |
| <code bash># | <code bash># | ||
| #flac -d *.flac # Set this line if we have to decode flac to wav before downsample | #flac -d *.flac # Set this line if we have to decode flac to wav before downsample | ||
| Ligne 96: | Ligne 113: | ||
| \rm -rf 44k_*.wav # Set this to autoremove intermediate 44k wav files</ | \rm -rf 44k_*.wav # Set this to autoremove intermediate 44k wav files</ | ||
| - | Seul bémol: ssrc ne semble pas aimer les encodages DRC que l'on retrouve parfois (lsdvd -a l' | + | Seul bémol: ssrc ne semble pas aimer les échantillons " |
| ===== Voir aussi ===== | ===== Voir aussi ===== | ||
| Ligne 102: | Ligne 119: | ||
| * **(en)** [[http:// | * **(en)** [[http:// | ||
| - | * **(fr)** [[http:// | + | * **(fr)** [[https:// |
| ---- | ---- | ||
