Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| clonezilla [Le 05/05/2019, 00:24] – 193.250.138.66 | clonezilla [Le 02/11/2025, 22:12] (Version actuelle) – samba -> SMB krodelabestiole | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 4: | Ligne 4: | ||
| {{ : | {{ : | ||
| - | **Clonezilla** est une alternative libre aux logiciels propriétaires et payants (//Norton Ghost//, //Acronis True Image//, //Rembo//, ou même //RIS/WDS// des Windows Server de Microsoft.) Comme avec ces derniers, vous créez une image de sauvegarde d'un disque dur ou d'une ou plusieurs [[partitions|partitions]], | + | **Clonezilla** est une alternative libre aux logiciels propriétaires et payants (//Norton Ghost//, //Acronis True Image//, //Rembo// ou même //RIS/WDS// des Windows Server de Microsoft). |
| - | Il est à noter que pour les utilisateurs ayant des besoins simples, [[gnome-disk-utility|Gnome-disks]] a une fonction permettant de sauvegarder l'image (.img) d'une partition, et une fonction pour cloner l'image entière d'un disque. | + | Notons |
| === Les versions de Clonezilla === | === Les versions de Clonezilla === | ||
| - | Il existe deux versions | + | Il existe deux versions : |
| - | * Live | + | * //Live// ; |
| - | * Server Edition (édition serveur). Cette dernière permet de gérer tout un réseau pour la restauration rapide et efficace. | + | * //Server Edition// (édition serveur). Cette dernière permet de gérer tout un réseau pour une restauration rapide et efficace. |
| - | Clonezilla peut être utilisé en local ou à distance via [[:Samba]], [[:NFS]] et [[:SSH]]. Il s' | + | Clonezilla peut être utilisé en local ou à distance via [[:SMB]], [[:NFS]] et [[:SSH]]. Il s' |
| - | * Un serveur [[http:// | + | * Un serveur [[http:// |
| - | * Diskless Remote Boot in Linux (DRBL) intègre Clonezilla | + | * Diskless Remote Boot in Linux (DRBL) intègre Clonezilla |
| - | * Clonezilla Live permet sur un ordinateur de créer une image de sauvegarde de ses partitions ou de son disque | + | * Clonezilla Live permet sur un ordinateur de créer une image de sauvegarde de ses partitions ou de son disque |
| - | Le reste de ce document | + | Le reste de ce document |
| + | |||
| + | Il existe une interface graphique pour clonezilla : **rescuezilla**. Elle rend l' | ||
| ===== Pré-requis ===== | ===== Pré-requis ===== | ||
| * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée ; | * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée ; | ||
| Ligne 31: | Ligne 33: | ||
| * **Ou bien**, vous pouvez utiliser le module Print Edit destiné à Firefox : https:// | * **Ou bien**, vous pouvez utiliser le module Print Edit destiné à Firefox : https:// | ||
| * Avoir un disque dur externe formaté en FAT32, NTFS, ext3, ext4, etc. pour recevoir l' | * Avoir un disque dur externe formaté en FAT32, NTFS, ext3, ext4, etc. pour recevoir l' | ||
| - | * Vous rendre sur le site de [[http:// | + | * Vous rendre sur le site de [[https:// |
| * Sélectionner votre "CPU architecture" | * Sélectionner votre "CPU architecture" | ||
| * Sélectionner le "file type" = iso | * Sélectionner le "file type" = iso | ||
| Ligne 47: | Ligne 49: | ||
| === Avec tuxboot === | === Avec tuxboot === | ||
| - | Vous pouvez également ([[http:// | + | Vous pouvez également ([[https:// |
| Vous pouvez configurer votre clé avec certains utilitaires tels que tuxboot : | Vous pouvez configurer votre clé avec certains utilitaires tels que tuxboot : | ||
| < | < | ||
| Ligne 72: | Ligne 74: | ||
| === Avec le créateur de disque d' | === Avec le créateur de disque d' | ||
| - | Il est possible de créer directement une clef bootable avec l' | + | Il est possible de créer directement une clef bootable avec l' |
| + | === Avec Ventoy === | ||
| + | |||
| + | Il suffit de copier l'iso sur la clé Ventoy tel qu'il a été téléchargé ; aucune autre précaution n'est nécessaire. | ||
| + | <note important> | ||
| Ligne 86: | Ligne 92: | ||
| Vous pouvez aussi installer clonezilla sur une partition dédiée de l'un de vos disques dur | Vous pouvez aussi installer clonezilla sur une partition dédiée de l'un de vos disques dur | ||
| - | Le plus simple est alors de suivre la documentation de clonezilla [[http:// | + | Le plus simple est alors de suivre la documentation de clonezilla [[https:// |
| Par exemple, pour ma part j'ai créé une partition dédiée (merci Gparted) sur mon second disque dur. Cette partition étant la seconde de ce disque se nomme sdb2 | Par exemple, pour ma part j'ai créé une partition dédiée (merci Gparted) sur mon second disque dur. Cette partition étant la seconde de ce disque se nomme sdb2 | ||
| - | j'ai aussi créé dans /mnt un dossier " | + | j'ai aussi créé dans /mnt un dossier " |
| ''/ | ''/ | ||
| - | Ensuite je suis allé chercher la version stable " | + | Ensuite je suis allé chercher la version stable " |
| J'ai ensuite renommé | J'ai ensuite renommé | ||
| Ligne 104: | Ligne 110: | ||
| Il faut faire attention à adapter root=(hd1, | Il faut faire attention à adapter root=(hd1, | ||
| - | Et voilà ... | + | Et voilà ... |
| === Windows === | === Windows === | ||
| - | Le programme initial d' | + | Le programme initial d' |
| === Grub2 === | === Grub2 === | ||
| - | La manière de faire est présentée [[http:// | + | La manière de faire est présentée [[https:// |
| === Clonezilla installé === | === Clonezilla installé === | ||
| Installez les paquets **drbl** et **clonezilla**. | Installez les paquets **drbl** et **clonezilla**. | ||
| Ligne 149: | Ligne 155: | ||
| sda3 : la lettre a = 1< | sda3 : la lettre a = 1< | ||
| - | - Note : il est préférable | + | - Note : pour parer une éventuelle |
| - | - Note : afin de vous donner | + | - Note : il est recommandé que le disque |
| | | ||
| Les différentes étapes sont numérotées, | Les différentes étapes sont numérotées, | ||
| Ligne 156: | Ligne 162: | ||
| === Écran de démarrage CloneZilla === | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
| - | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | + | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; |
| - | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | + | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou |
| * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
| * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | ||
| Ligne 238: | Ligne 244: | ||
| * Par exemple, sda2 et sda3 \\ ou | * Par exemple, sda2 et sda3 \\ ou | ||
| * Par exemple, sda (si on a choisi " | * Par exemple, sda (si on a choisi " | ||
| - | + | ||
| {{:: | {{:: | ||
| | | ||
| Ligne 282: | Ligne 288: | ||
| === Écran de démarrage CloneZilla === | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
| - | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | + | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; |
| - | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | + | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou |
| * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
| * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | ||
| Ligne 362: | Ligne 368: | ||
| * Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi " | * Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi " | ||
| * Par exemple, sda (si on a choisi " | * Par exemple, sda (si on a choisi " | ||
| - | + | ||
| | | ||
| === **Avertissement** | === **Avertissement** | ||
| Ligne 385: | Ligne 391: | ||
| === La restauration va commencer === | === La restauration va commencer === | ||
| - | ATTENTION. LES DONNÉES EXISTANTES SUR LA/LES PARTITION(S) OU LE DISQUE | + | ATTENTION. LES DONNÉES EXISTANTES SUR LA/LES PARTITION(S) OU LE DISQUE |
| VONT ÊTRE ÉCRASÉES... | VONT ÊTRE ÉCRASÉES... | ||
| * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
| Ligne 401: | Ligne 407: | ||
| ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ||
| <note important> | <note important> | ||
| - | <note important> | + | <note important> |
| Nous allons maintenant, à partir de l' | Nous allons maintenant, à partir de l' | ||
| Ligne 425: | Ligne 431: | ||
| == 12. Choix de restaurer la partition == | == 12. Choix de restaurer la partition == | ||
| * restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | * restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | ||
| - | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir " | + | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir " |
| == 13. Je choisis le fichier image à restaurer == | == 13. Je choisis le fichier image à restaurer == | ||
| Ligne 434: | Ligne 440: | ||
| * [*] sda5 | * [*] sda5 | ||
| Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | ||
| - | | + | |
| * Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | * Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
| * Appuyez sur " | * Appuyez sur " | ||
| Ligne 503: | Ligne 509: | ||
| == 12. Choix de restaurer la partition == | == 12. Choix de restaurer la partition == | ||
| * restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | * restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | ||
| - | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir " | + | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir " |
| == 13. Je choisis mon fichier image à restaurer == | == 13. Je choisis mon fichier image à restaurer == | ||
| * sda3sda5-2009-11-06-09-img | * sda3sda5-2009-11-06-09-img | ||
| Ligne 511: | Ligne 517: | ||
| * [*] sda5 | * [*] sda5 | ||
| Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | ||
| - | Message : | + | Message : |
| * Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | * Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
| * Appuyez sur " | * Appuyez sur " | ||
| - | \\ A noter que si on a choisi " | + | \\ A noter que si on a choisi " |
| == 15. Je choisis les paramètres avancés supplémentaires (écran 1) == | == 15. Je choisis les paramètres avancés supplémentaires (écran 1) == | ||
| Ligne 531: | Ligne 537: | ||
| == 18. Présentation commande directe == | == 18. Présentation commande directe == | ||
| - | Message : | + | Message : |
| * Ne PAS créer la table des partitions sur le disque client ! | * Ne PAS créer la table des partitions sur le disque client ! | ||
| * Appuyez sur " | * Appuyez sur " | ||
| Ligne 552: | Ligne 558: | ||
| Par exemple, comment restaurer l' | Par exemple, comment restaurer l' | ||
| Normalement, | Normalement, | ||
| - | renommer les fichiers du type | + | renommer les fichiers du type |
| - | < | + | < |
| mv / | mv / | ||
| mv / | mv / | ||
| Ligne 560: | Ligne 566: | ||
| dans le fichier //parts//, renommer la partition : sda3 au lieu de sda1 | dans le fichier //parts//, renommer la partition : sda3 au lieu de sda1 | ||
| - | Si vous ne réalisez pas cette manip, bien que l'on spécifie l' | + | Si vous ne réalisez pas cette manip, bien que l'on spécifie l' |
| source : [[http:// | source : [[http:// | ||
| Ligne 578: | Ligne 584: | ||
| * Au démarrage une **vérification des disques** va se lancer, sinon ** Forcer [[https:// | * Au démarrage une **vérification des disques** va se lancer, sinon ** Forcer [[https:// | ||
| - | Voilà la raison du blocage : | + | Voilà la raison du blocage : |
| * **Clonezilla refuse d' | * **Clonezilla refuse d' | ||
| Donc : | Donc : | ||
| Ligne 594: | Ligne 600: | ||
| ===== Voir aussi ===== | ===== Voir aussi ===== | ||
| - | * **(en)** [[http:// | + | * **(en)** [[https:// |
| * **(fr)** [[http:// | * **(fr)** [[http:// | ||
| * **(fr)** [[http:// | * **(fr)** [[http:// | ||
