| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente |
| tutoriel:vobsub_srt [Le 16/06/2013, 17:42] – [Script Nautilus] 78.248.9.73 | tutoriel:vobsub_srt [Le 24/05/2023, 21:34] (Version actuelle) – [Conversion de sous-titres VobSub en SRT] orthographe 77.207.227.156 |
|---|
| {{tag>tutoriel vidéo sous-titrage BROUILLON}} | {{tag>tutoriel vidéo sous-titrage}} |
| |
| ---- | ---- |
| Quelques logiciels permettent de réaliser cette opération de façon intégrée, mais présentent quelques désavantages : | Quelques logiciels permettent de réaliser cette opération de façon intégrée, mais présentent quelques désavantages : |
| |
| * [[:avidemux|Avidemux]] possède une fonction "//Vobsub -> srt//", mais qui oblige à valider pas-à-pas la reconnaissance de caractères et ne sais pas interpréter les sous-titres sur deux lignes. //Vu sur le forum// [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=140926|Transformer un sous-titre de sub en srt]] | * [[:avidemux|Avidemux]] possède une fonction "//Vobsub -> srt//", mais qui oblige à valider pas-à-pas la reconnaissance de caractères et ne sait pas interpréter les sous-titres sur deux lignes. //Vu sur le forum// [[https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=140926|Transformer un sous-titre de sub en srt]] |
| |
| * [[:ogmrip|OGMRip]] peut réaliser cette opération en rippant un DVD, mais cela oblige à convertir toute la vidéo en même temps. | * [[:ogmrip|OGMRip]] peut réaliser cette opération en rippant un DVD, mais cela oblige à convertir toute la vidéo en même temps. |
| while read -r arg | while read -r arg |
| do | do |
| tesseract "$arg" "$arg" -l fra | tesseract "$arg" "$arg" -l fra -psm 6 |
| done | done |
| </file> | </file> |
| | |
| | Sous XFCE / Xubuntu, vous pouvez créer le script ci-dessous, et configurer une action personnalisée dans Thunar avec la commande : ''/chemin/OCR_Tesseract.sh %F'' |
| | |
| | <file bash OCR_Tesseract.sh> |
| | #!/bin/bash |
| | |
| | for arg in $@ |
| | do |
| | tesseract "$arg" "$arg" -l fra -psm 6 |
| | done |
| | </file> |
| | |
| | Si vous n'arrivez pas à installer le script dans nautilus, vous pouvez placer et lancer ce script à l'intérieur du dossier où se trouvent les fichiers : |
| | <file bash Tesseract.sh> |
| | NPROC=$(nproc --all| awk '{ print $1 - 1 }') # Set number of processor |
| | for fichier in *.tif |
| | do |
| | ( |
| | echo "$fichier" |
| | tesseract "$fichier" "$fichier" -l fra -psm 6 &>/dev/null |
| | ) & |
| | if [[ $(jobs -r -p | wc -l) -gt $NPROC ]]; then |
| | wait -n |
| | fi |
| | done |
| | wait |
| | </file> |
| | |
| ===== Les étapes ===== | ===== Les étapes ===== |
| |
| |
| __Paramètres__ : | __Paramètres__ : |
| * Le numéro après ''--sid='' est l'ID du sous-titre. Cet ID peut être identifié selon la méthode décrite [[:encodage_dvd_mkv#extraire_en_vob|ici]], ou par tâtonnement en extrayant successivement chaque ID et en visualisant les fichiers image pour vérifier que ça correspond à ce qu'on veut. | * Le numéro après ''%%--%%sid='' est l'ID du sous-titre. Cet ID peut être identifié selon la méthode décrite [[:encodage_dvd_mkv#extraire_en_vob|ici]], ou par tâtonnement en extrayant successivement chaque ID et en visualisant les fichiers image pour vérifier que ça correspond à ce qu'on veut. |
| * ''<nom du vobsub>'' est le nom du fichier de sous-titres, sans les extensions ''.idx'' et ''.sub''. | * ''<nom du vobsub>'' est le nom du fichier de sous-titres, sans les extensions ''.idx'' et ''.sub''. |
| |
| |
| Sélectionner tous les fichiers ''.tif'' et lancer le script Nautilus "OCR_Tesseract". | Sélectionner tous les fichiers ''.tif'' et lancer le script Nautilus "OCR_Tesseract". |
| | |
| | Ou |
| | |
| | Vous pouvez aussi lancer le script "Tesseract.sh" dans le dossier où se trouvent les fichiers. |
| |
| Cela va générer un fichier ''.txt'' pour chaque fichier ''.tif'', contenant le texte du sous-titre. | Cela va générer un fichier ''.txt'' pour chaque fichier ''.tif'', contenant le texte du sous-titre. |